如果连着好几天不用上学或者上班,通常跟国家的法定节日连在一起的假期,我们就叫它holiday,比如:国庆假期(the National Day holiday)、圣诞假期(Christmas holiday)、春节假期(th...
支持海南建设现代化海洋牧场。 Support Hainan to develop the new-generation IT industry and digital economy to promote the deep integration of Internet, IoT(Internet of things), big data, satellite navigation and AI with real economy. Support Hainan ...
中国式:The price is very suitable for me。 美国式:The price is right。 suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children。在这组句子中用后面的说法会更合适。
holiday的意思是“假日,休息日”,可以指法定的假日,比如: Sunday is a holiday and most people do not work. 星期天是个假日,多数人不工作。 如果变成复数形式holidays,那么还可以表示一段长时间的假期,我们喜欢的国庆节假期也属于这个范畴,可以译为national holiday...
更多内容请点击:端午节我们来说说holiday和festival的区别 推荐文章